cájger m.
kazaljka (npr. na satu)
¶ cajger na cajgeru = poklapanje kazaljki
⇐ njem.
cájti m. (samo mn.)
(trad.) vrijeme (ne meteorološko), "time", "Zeit"
¶ némam cájta = nemam (slobodnog) vremena
¶ lépi cájti = lijepi, ugodni trenuci
⇐ njem. Zeit
cájtnot m. (samo mn.)
(trad.) nedostatak vremena, stiska
¶ u cájtnotu = u vremenskoj stisci
⇐ njem.
cánjki m. (samo mn.)
(trad.) otrcana odjeća, dronjci
⇐
céker m.
široka torba, naročito pletena, za npr. stvari kupljene na tržnici
⇐ njem.
céndrat nesvr.
plakati na mahove zbog nezadovoljstva, umora, kao malo dijete
⇐ ?
céner m.
desetka: novčanica od 10 (kuna, dinara, eura...); tramvaj broj 10
⇐ njem. zehn
cíferšlus m.
patentni zatvarač, smičak
⇐ njem.
cífrat nesvr.
(trad.) (nekaj, se) kititi, ukrašavati, pa i prekomjerno
⇐ mađ. cifrázni
címat nesvr.
(nekaj, kog) povlačiti, pomicati malo; u prenesenom značenju, zbunjivati ili ometati nekog
⇐ mlet. sima
címer m.
osoba koja živi u istoj sobi ili stanu s nekim
⇐ njem.
címerica ž.
ženska osoba koja živi u istoj sobi ili stanu s nekim
⇐ címer
cínšpula ž.
(trad.) zavojnica za pretvaranje napona za napajanje svjećice u vozilu, bobina
⇐ njem. Zündspule
cípelcug m.
(trad.) prijevoz "cipelama", tj. pješačenje
⇐ cipela + njem.
cóflek m.
ukrasna kuglica od tkanine na kapi, odjeći i sl.
⇐ njem. Zopf + ek
cool ⇒ kul
cúfat nesvr.
(nekaj, se) habati, trošiti tkaninu (svr. ⇒ ocúfat)
⇐ njem.
cúgat nesvr.
(nekaj) piti (posebno alkoholna pića)
⇐ njem.
cúger m.
(trad.) pijanac, alhoholičar
⇐ njem.
cúker (cúkor, cúkar) m. (samo jd.)
(trad.) šećer, slador
⇐ njem. Zucker
cúra ž.
djevojka
⇐ ? prasl.
cváncig neskl.
dvadeset (u kartanju)
⇐ njem.
cvíček m.
vrsta vina
⇐ ?
cvíkat nesvr.
(nekaj) rezati, sjeći nešto (svr. ⇒ precvíkat)
⇐ njem.
cvík-cánge ž. (samo mn.)
škare za rezanje žice i sl.
⇐ njem.
cvíkeri m. (samo mn.)
naočale
⇐ njem.
cúcak (cúcek) m. (G cúcka mn. cúcki)
(trad.) pas
⇐ prasl. ?
Č
čížme ž. (samo mn.)
čizme
⇐ mađ.
čkómit nesvr.
(trad.) šutjeti
⇐ prasl.
čmŕljit nesvr.
gristi, u pren. značenju jesti (svr. ⇒ čváknut)
⇐ ?
čóšak m. (G čóška)
ugao, kut
¶ u čóšku = u kutu sobe, na sporednom mjestu, zaboravljen
¶ na čóšku = na uglu (dvije ulice)
⇐ tur. köse
čúšpajz m.
gusta juha od povrća s mesom, varivo
⇐ njem. Zuspeise
čvákat svr.
gristi, u pren. značenju jesti (svr. ⇒ čváknut)
⇐ ?
čváknut svr.
ugristi, odgristi, ujesti (nesvr. ⇒ čvákat)
⇐ ?
Nema komentara:
Objavi komentar