C

cájger m.
kazaljka (npr. na satu)
cajger na cajgeru = poklapanje kazaljki
⇐ njem.

cájti m. (samo mn.)
(trad.) vrijeme (ne meteorološko), "time", "Zeit"
némam cájta = nemam (slobodnog) vremena
lépi cájti = lijepi, ugodni trenuci
⇐ njem. Zeit

cájtnot m. (samo mn.)
(trad.) nedostatak vremena, stiska
u cájtnotu = u vremenskoj stisci
⇐ njem.

cánjki m. (samo mn.)
(trad.) otrcana odjeća, dronjci

céker m.
široka torba, naročito pletena, za npr. stvari kupljene na tržnici
⇐ njem.

céndrat nesvr.
plakati na mahove zbog nezadovoljstva, umora, kao malo dijete
⇐ ?

céner m.
desetka: novčanica od 10 (kuna, dinara, eura...); tramvaj broj 10
⇐ njem. zehn

cíferšlus m.
patentni zatvarač, smičak
⇐ njem.

cífrat nesvr.
(trad.) (nekaj, se) kititi, ukrašavati, pa i prekomjerno
⇐ mađ. cifrázni

címat nesvr.
(nekaj, kog) povlačiti, pomicati malo; u prenesenom značenju, zbunjivati ili ometati nekog
⇐ mlet. sima

címer m.
osoba koja živi u istoj sobi ili stanu s nekim
⇐ njem.

címerica ž.
ženska osoba koja živi u istoj sobi ili stanu s nekim
címer

cínšpula ž.
(trad.) zavojnica za pretvaranje napona za napajanje svjećice u vozilu, bobina
⇐ njem. Zündspule

cípelcug m.
(trad.) prijevoz "cipelama", tj. pješačenje
cipela + njem.

cóflek m.
ukrasna kuglica od tkanine na kapi, odjeći i sl.
⇐ njem. Zopf + ek

coolkul

cúfat nesvr.
(nekaj, se) habati, trošiti tkaninu (svr. ⇒ ocúfat)
⇐ njem.

cúgat nesvr.
(nekaj) piti (posebno alkoholna pića)
⇐ njem.

cúger m.
(trad.) pijanac, alhoholičar
⇐ njem.

cúker (cúkor, cúkar) m. (samo jd.)
(trad.) šećer, slador
⇐ njem. Zucker

cúra ž.
djevojka
⇐ ? prasl.

cváncig neskl.
dvadeset (u kartanju)
⇐ njem.

cvíček m.
vrsta vina
⇐ ?

cvíkat nesvr.
(nekaj) rezati, sjeći nešto (svr. ⇒ precvíkat)
⇐ njem.

cvík-cánge ž. (samo mn.)
škare za rezanje žice i sl.
⇐ njem.

cvíkeri m. (samo mn.)
naočale
⇐ njem.

cúcak (cúcek) m. (G cúcka mn. cúcki)
(trad.) pas
⇐ prasl. ?

Č

čížme ž. (samo mn.)
čizme
⇐ mađ.

čkómit nesvr.
(trad.) šutjeti
⇐ prasl.

čmŕljit nesvr.
gristi, u pren. značenju jesti (svr. ⇒ čváknut)
⇐ ?

čóšak m. (G čóška)
ugao, kut
u čóšku = u kutu sobe, na sporednom mjestu, zaboravljen
na čóšku = na uglu (dvije ulice)
⇐ tur. köse

čúšpajz m.
gusta juha od povrća s mesom, varivo
⇐ njem. Zuspeise

čvákat svr.
gristi, u pren. značenju jesti (svr. ⇒ čváknut)
⇐ ?

čváknut svr.
ugristi, odgristi, ujesti (nesvr. ⇒ čvákat)
⇐ ?

Nema komentara:

Objavi komentar