Zagrebački govor nema toliko različitu gramatiku od standardnog hrvatskog u odnosu na neke kajkavske govore sa sela. Imenice se dijele na četiri roda (muški živi i neživi, srednji, ženski); množina i padežni oblici u današnjem govoru odgovaraju standardnim. Razlike između dativa i lokativa nema (ja ću bilježiti samo dativ, skraćeno D). Vokativ je rijedak.
Postoje tri deklinacije, od kojih se prva dalje dijeli po rodu (muški živi, neživi, srednji), kao u standardnom hrvatskom.
Međutim, kad se prelazi u tradicionalni govor, recimo u razgovoru sa starijim osobama, na tržnici, u nekim izrekama... pojavljuju se i stariji, kajkavski nastavci, npr. -ov i -ih za G mn.
Pridjevi imaju isključivo nastavke određene deklinacije, osim u N jd. m.
Imenice uglavnom imaju naglasak na istom slogu u svim oblicima, uz par izuzetaka. Naglasak može biti na svakom slogu, osim na samoglasniku na samom kraju višesložnih riječi (npr. gospodár je moguće i tako se upravo govori, ali *žená je nemoguće, jer je a na samom kraju).
Neke imenice se čuju naglašene na više načina, a redovno je jedan od njih, i to noviji način, naglašavanje na prvom slogu.
Naglasak nikad ne prelazi na prijedloge, npr. govori se isključivo ídem po vódu.
Određen broj imenica koje imaju isto značenje i isto se pišu kao u standardnom hrvatskom ima naglasak na zadnjem slogu osnove u svim padežima (npr. bazén, bazéna, bazéni...): Najčešće takve imenice su (pisane standardnim pravopisom):
admiral
akcent
alarm
alat
album
aparat
apetit
arhitekt
asfalt
asistent
atom
automat
avion
balet
balkon
balon
bankar
bazen
beton
bolesnik
bombon
brojčanik
buket
bunar
češnjak
činovnik
čuvar
diletant
dinamit
dirigent
dječak
dućan
duhan
ekran
fakultet
fašist
festival
filozof
fotograf
frizer
gospodar
gradić
heroj
hokej
hotel
ideal
inat
infarkt
institut
instrument
inženjer
jahač
jelovnik
junak
kafić
kalendar
kamion
kanal
kapetan
kapital
karneval
karton
kirurg
klavir
kolač
komad
komentar
komunist
koncept
koncert
kondukter
kongres
kontakt
kontinent
kormilar
kostim
košarkaš
kotač
kovač
kristal
krojač
krumpir
kurir
kvadrat
lokal
magnet
margarin
mesar
metal
mitraljez
mjenjač
mladić
model
modelar
moment
mornar
motel
motor
nepušač
neuron
nogometaš
nosač
novčanik
objekt
ocean
okvir
ormar
paket
papir
parfem
parket
pastir
patent
penzioner
perec
peron
pješak
pješčanik
plakat
planet
planinar
pokrivač
pomagač
pomoćnik
portir
portret
potrošač
prekidač
princip
problem
proces
produkt
projekt
prvak
puran
pušač
račun
recept
redar
refleks
reporter
restoran
rezervat
rezultat
roman
roštilj
ručnik
rukav
salon
sapun
satelit
seljak
servis
signal
sistem
sitniš
skakač
skijaš
slatkiš
sportaš
stanovnik
student
subjekt
svjedok
šampon
šešir
špinat
tajkun
tanjur
telefon
teren
trajekt
trkač
tunel
turist
utikač
vagon
velikaš
veterinar
vidik
vladar
vodič
vojnik
volan
vozač
vratar
zanat
zidar
zubar
nastavlja se...
Nema komentara:
Objavi komentar